Please Go Away

28.10.2024

“Please Go Away” is the fourth solo single of Son Jinwook.

Music: nokdu
Lyrics: nokdu

이대로 나는 무너져도 괜찮아
이게 우리의 마지막인 거잖아
우리 이제 헤어져요

흐르지 못한 눈물이 차올라서
떠나는 그대 뒷모습을 가려서
잡지 못합니다

울지 말아요 내가 없어도 괜찮을 거에요

날 떠나줘요 날 잊어줘요
슬픈 인사는 삼켜줘요
남은 사랑도 다 버려줘요
날 떠나 행복해 줘요

마지막이란 말이 쉬웠을까요
불안한 내가 그댄 어땠을까요
미안합니다

울지 말아요 내가 없어도 살아가야 해요

날 떠나줘요 날 잊어줘요
슬픈 인사는 삼켜줘요
남은 사랑도 다 버려줘요
날 떠나 행복해 줘요

좋은 기억 하나도 남기지 말아요

사랑했어요 고마웠어요
날 떠나 행복하세요

전하지 못할 마지막 말은

Even if I collapse like this, it’s okay
Because this is the end for us
Let’s break up now

Tears I couldn’t shed begin to fill up
And blur your figure as you walk away
I can’t reach out to you

Don’t cry — you’ll be fine even without me

Please go away, please forget me
Swallow the sad goodbye
Throw away all the love that remains
Leave me, and be happy

Was saying goodbye easy for you?
I was anxious — how about you?
I’m sorry

Don’t cry — you have to keep living even without me

Please go away, please forget me
Swallow the sad goodbye
Throw away all the love that remains
Leave me, and be happy

Don’t hold on to any of our good memories

I loved you. Thank you.
Leave me… and please, be happy.

Words I couldn’t say in the end…

translated by ChatGPT

Save Me

09.09.2024

“Save Me” is the fourth single of DANGGISIO

Music: Seok Byeonggwan, Yoon Minyoung
Lyrics: Seok Byeonggwan

The shadows weigh on my mind,
No hand to hold, no one around
I walk this path alone tonight
The only savior in my sight
Whatever you want

Save me, save me
You never let me be alone
Save me, save me
Nothing veils the hope
Don’t let me fall

No light to lead me, I walk this path forlorn
Seek comfort, even if unknown

Save me, save me
You never let me be alone
Save me, save me
Nothing veils the hope
Don’t let me fall

I need to find the strength within
Hope is in front of me; I can see it

As long as I don’t give up, it will never disappear
It will never fade away

If I remain hard in my faith, it will always find its way
It will never lose its way

Save me, save me
You never let me be alone
Save me, save me
Nothing veils the hope
Don’t let me fall

Blue Night

06.08.2024

“Blue Night” is the third solo single of Son Jinwook.

Music: Son Jinwook
Lyrics: Son Jinwook

저 푸른 밤이 달빛을 담아
당신의 곁에서 맴돌고 있는데
저 붉은 달이 푸른 밤에 녹아
따뜻한 물결로 하늘에 떠 있어
별빛을 따라가 보면 구름 위로 날아가
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
머리카락 보일라
저 푸른 밤이 달빛을 담아
당신의 곁에서 맴돌고 있는데
저 붉은 달이 푸른 밤에 녹아
따뜻한 물결로 하늘에 떠 있어
그대로 날아가 그곳으로
별들을 이어가 보면 너의 흔적들이 떠올라
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
어두운 밤에도 보일라
저 푸른 밤이 달빛을 담아
당신의 곁에서 맴돌고 있는데
저 붉은 달이 푸른 밤에 녹아
따뜻한 물결로 하늘에 떠 있어
그대로 날아가 그곳으로
그곳으로
그곳으로
그곳으로
그곳으로
달빛에 물들어
따뜻한 물결로
별빛을 따라가 보면 너는 구름 위로 날아가
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
머리카락 보일라
별들을 이어가 보면 너의 흔적들이 떠올라
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
어두운 밤에도 보일라
저 푸른 밤이 달빛을 담아
당신의 곁에서 맴돌고 있는데
저 붉은 달이 푸른 밤에 녹아
따뜻한 물결로 하늘에 떠 있어
그대로 날아가 그곳으로
그곳으로
그곳으로
그곳으로
그곳으로
달빛에 물들어
따뜻한 물결로
별빛을 따라가 보면 너는 구름 위로 날아가
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
머리카락 보일라
별들을 이어가보면 너의 흔적들이 떠올라
꼭꼭 숨어라 꼭꼭 숨어라
어두운 밤에도 보일라

That blue night holds the moonlight
And lingers beside you

That crimson moon melts into the blue night
Floating in the sky as a warm wave

If you follow the starlight, you’ll fly above the clouds
Hide well, hide well —
Your hair might be seen

That blue night holds the moonlight
And lingers beside you

That crimson moon melts into the blue night
Floating in the sky as a warm wave

Just fly, as you are, to that place

If you connect the stars, your traces appear
Hide well, hide well —
Even in the dark night, you might be seen

That blue night holds the moonlight
And lingers beside you

That crimson moon melts into the blue night
Floating in the sky as a warm wave

Just fly, as you are, to that place
To that place
To that place
To that place
To that place

Soaked in moonlight
Carried by a warm wave

If you follow the starlight, you fly above the clouds
Hide well, hide well —
Your hair might be seen

If you connect the stars, your traces appear
Hide well, hide well —
Even in the dark night, you might be seen

That blue night holds the moonlight
And lingers beside you

That crimson moon melts into the blue night
Floating in the sky as a warm wave

Just fly, as you are, to that place
To that place
To that place
To that place
To that place

Soaked in moonlight
Carried by a warm wave

If you follow the starlight, you fly above the clouds
Hide well, hide well —
Your hair might be seen

If you connect the stars, your traces appear
Hide well, hide well —
Even in the dark night, you might be seen

translated by ChatGPT

Shark

16.05.2024

“Shark” is the second solo single of Son Jinwook.

Music: nokdu
Lyrics: Lee Doyeon

저 태양 앞에 당당할 수 있을까
니 눈물조차 몰랐던 내가
어둔 세상을 바꿔놓을 수 있을까
널 혼자 둔 채 방치한 내가

니 발걸음이 나를 찾지 못하게
더 깊은 곳에 숨어야만 해

사슬을 끊어 내 모든 걸 버려줘
더 사랑하면 위험할 테니
미련도 끊어 추억조차 지워줘
널 심연으로 끌고 갈 테니
우린 사랑한 적도 없었던 거야

내 시간 속에 너를 가둬둔 채로
내 뜻대로만 사랑을 했어
책임질 수 있다는 얕은 자만이
이별이라는 결과가 됐어

빈 껍데기만 바라보던 작은 새
후회할 틈도 없이 날아가
니 발걸음이 나를 찾지 못하게
더 깊은 곳에 숨어야만 해

사슬을 끊어 내 모든 걸 버려줘
더 사랑하면 위험할 테니
미련도 끊어 추억조차 지워줘
널 심연으로 끌고 갈 테니
우린 사랑한 적도 없었던 거야

너 없는 시간을 버틸 수 있을까
내 온몸이 다 찢긴 것 같아
끝없이 맴도는 칼날 같은 후회
더 깊은 곳에 숨어야만 해

사슬을 끊어 내 모든 걸 버려줘
더 사랑하면 위험할 테니
미련도 끊어 추억조차 지워줘
널 심연으로 끌고 갈 테니
니가 울지 않기를 다시 시작하기를
사랑 따윈 한 적도 없었던 거야

Can I stand tall before the sun
When I didn’t even know your tears?
Can I change this dark world
When I left you alone and neglected you?

So that your footsteps can never find me again
I have to hide deeper, far deeper

Break the chains — throw away everything of me
If you love me more, it’ll only become dangerous
Cut off even the regret — erase even the memories
Because I’ll drag you into the depths
We were never in love to begin with

I locked you inside my own time
And loved you only on my own terms
The shallow arrogance of thinking I could handle it
Ended up leading to this breakup

The little bird that stared at just the empty shell
Flew away with no time left for regret
So that your footsteps can never find me again
I have to hide deeper, far deeper

Break the chains — throw away everything of me
If you love me more, it’ll only become dangerous
Cut off even the regret — erase even the memories
Because I’ll drag you into the depths
We were never in love to begin with

Can I endure the time without you?
It feels like my whole body’s been torn apart
Regret, spinning endlessly like a blade
I have to hide deeper, far deeper

Break the chains — throw away everything of me
If you love me more, it’ll only become dangerous
Cut off even the regret — erase even the memories
Because I’ll drag you into the depths
I hope you won’t cry, that you’ll begin again
As if we were never in love at all

translated by ChatGPT

Aphrodite

02.04.2024

“Aphrodite” is the first official solo single of Son Jinwook released under Sugar Records.
An interview about the concept.

Music: Son Jinwook, Yoon Minyoung
Lyrics: Son Jinwook

세상 모든 사랑과 욕망의 창조자
The Goddess Of The Love
유혹의 눈빛이 나를 더 자극해
벗어날 수 없어
Fall in your heart

무수히 빛을 낸 아를르의 비너스
누구도 뿌리칠 수 없는 그 아름다움
숨 쉴 수 없게 빠져든 난 다시 황홀해졌고
불타는 이 심장을 감출 순 없어

Fall in your heart, Fall in your eyes
영원의 우아함을 간직해
Fall in your heart, Love is all mine
메아리 속에 퍼진 그 이름

The Aphrodite
The Aphrodite
찬란한 네게 가진 모든 사랑을 줄게
영원한 빛이 될게

눈부신 속살에 닿은 순간
사랑의 꽃이 피어나 날 에워싸네
거짓말처럼 또 사라질 것 같은 불안이 와도
내 영혼은 그곳에 안식할 거야

Fall in your heart, Love is all mine
메아리 속에 퍼진 그 이름

The Aphrodite
The Aphrodite
찬란한 네게 가진 모든 사랑을 줄게
영원한 빛이 될게

모든 게 비극인 순간도
한없이 빛을 내는 아름다움

The Aphrodite
The Aphrodite
찬란한 네게 가진 모든 사랑을 줄게
영원한 빛이 될게

Creator of all love and desire in the world
The Goddess of the Love
The gaze of temptation stimulates me even more
I can’t escape
Fall in your heart

Venus of Arles, shining countless lights
A beauty no one can resist
I’m drawn in, breathless, again lost in ecstasy
I can’t hide this burning heart

Fall in your heart, Fall in your eyes
Embodying the grace of eternity
Fall in your heart, Love is all mine
That name echoing through the void

The Aphrodite
The Aphrodite
To your radiant self, I’ll give all the love I have
I’ll become your eternal light

The moment I touched your dazzling bare skin
A flower of love bloomed and surrounded me
Even if fear comes, like a lie, that you’ll vanish again
My soul will still find peace there

Fall in your heart, Love is all mine
That name echoing through the void

The Aphrodite
The Aphrodite
To your radiant self, I’ll give all the love I have
I’ll become your eternal light

Even in moments of complete tragedy
You shine with infinite beauty

The Aphrodite
The Aphrodite
To your radiant self, I’ll give all the love I have
I’ll become your eternal light

translated by ChatGPT

Paradigm

(Kookmin Singer Solo Project Color Film #4)

11.05.2022

“Paradigm” is a solo single of Son Jinwook, released by n.CH Entertainment, as a part of Color Film Project – the series of solo songs of the Kookmin Singer survival show finalists.
Aside from the main song it also includes an instrumental version of it.

1.

Paradigm

Music & lyrics: Han Taesoo

4:11

말라버린 사막 위 어디까지 온 줄도 모르고
머리 묻을 구석 찾던 나는 rabbit

감옥 같은 하루하루 들려오는 희미한 멜로디
식어버린 내 심장을 바로 big hit

한 번도 못 펼쳐본 어깨 위 날개가 무겁다
운명 따윈 넘어서 날아
That is my paradigm

우 우 That is my paradigm
우 우 One way
끝없이 떠올라 하늘 위 타는 붉은 태양처럼
용기를 내 눈부시게 노래해
나만의 Paradigm

잔인한 바람 사이 나를 버티게 해준 노래가
기적 같은 유일한 나의 bucket

한 순간도 잊지 못할 꿈을 꾸듯 나만의 holiday
대지 위를 가르는 내 목소리

전쟁 같은 세상에 움츠린 나를 깨우고
일어나서 노래할 거야
That is my paradigm

우 우 That is my paradigm
우 우 One way
끝없이 떠올라 하늘 위 타는 붉은 태양처럼
용기를 내 눈부시게 노래해
나만의 Paradigm

어두운 들판을 지나 가파른 언덕 넘어 끝없이 또 달린다
난 세상 넘어 일어날 거야

우 우 One way
That is my paradigm
우 우 That is my paradigm
우 우 One way
끝없이 떠올라 하늘 위타는 붉은 태양처럼
용기를 내 눈부시게 노래해
나만의 Paradigm


On dry sands of a desert I got lost while looking for
A quiet place to hide my head, as a rabbit

In these days like a prison I can hear a faint melody
For my heart that has gone cold it’s a big hit

On my shoulders never spread wings are lying heavily
Fate’s not set, far beyond it fly
That is my paradigm

Ooh ooh That is my paradigm
Ooh ooh One way
Like the red, rising sun, that burns endlessly in the sky
Find the courage and brilliantly chant
My own Paradigm

Thrown against a cruel wind, with this song I did survive
It’s the only wonderful own bucket

Like a dream I’m not able to forget is my own holiday
My voice spreads through the earth and cuts it

Waking up from being cowered in a world that was like war
I will stand and firmly sing with pride
That is my paradigm

Ooh ooh That is my paradigm
Ooh ooh One way
Like the red, rising sun, that burns endlessly in the sky
Find the courage and brilliantly chant
My own Paradigm

Passing through all dark fields and across steep mounds
I will keep on running
Above the vast world I will surely rise

Ooh ooh One way
That is my paradigm
Ooh ooh That is my paradigm
Ooh ooh One way
Like the red, rising sun, that burns endlessly in the sky
Find the courage and brilliantly chant
My own Paradigm

translated by Sylwira

2.

Paradigm (instrumental)

Music: Han Taesoo

4:11


Up To The Light

23.02.2021

The third digital single of DANGGISIO

Music: Seok Byeonggwan, Yoon Minyoung
Lyrics: Seok Byeonggwan

If you claim to be a light
Encourage non-fiction
The ceiling is all what they want

Still want to go up to the light
It will surely bring you down
They will seal it
And breaking your own

Now it’s going to be alive
Now living with open your eyes

It seemed to be not take off your mind
You’re meant to be in them control
I will find it last
Do not things that conviction
It’s meant to be not a losing control

All the barriers fall
Feel it at the sky
When you breathe
It will be breaking your hope

Now it’s going to be alive
Now living with open your eyes

It seemed to be not take off your mind
You’re meant to be in them control
I will find it last
Do not things that conviction
It’s meant to be not take control, ah-ah, oh-oh

Do not things that conviction
Just take your own
It’s meant to be not take control
Just take your own

It seemed to be not take off your mind
You’re meant to be in them control
I will find it last
Do not things that conviction
It’s meant to be not take your own

Just take your own
Just take your own


Last Dream

5.08.2020

“Last Dream” is the second EP of DANGGISIO, released under Sugar Records label.

https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_km5zFNqPvJsCRwhWdXNwdvMtQku_J8gfc

1.

Ruins In Memory

Music: Seok Byeong Gwan, Yoon Min Young / Lyrics: Son Jin Wook

4:51

Would you get high on little things
더러운 소유욕 위에
한 번을 만족 못한 네게

Would you guess in the end
All I know we can’t
We can’t

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt

기다림 속 행복인가
아니면 가식이었나
끝없이 갈망하는 네게

Who can fill in your greed
All I know we can’t
We can’t

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt

Now your hope is gone
But you still wait
I know it hurt with ruins
Awake in a new day
And find last chance
Then you always laugh on the past

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt


Would you get high on little things
On top of your filthy greed
You, who could never be satisfied, not even once

Would you guess in the end
All I know we can’t
We can’t

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt

Was it happiness inside the waiting?
Or was it all just pretense?
To you, who endlessly longed for more

Who can fill in your greed
All I know we can’t
We can’t

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt

Now your hope is gone
But you still wait
I know it hurt with ruins
Awake in a new day
And find last chance
Then you always laugh on the past

Ruins in memory
There’s nothing to hide
Growing’s not enough to care so far
But you know what if feed on hurt

translated by ChatGPT

2.

Last Dream

Music: Seok Byeong Gwan, Yoon Min Young / Lyrics: Son Jin Wook

5:39

The buried life has been too far
Don’t let me bring it alone
There’s nothing we should have to fear
It’s not that cowardly of own

Dreams could be lie
At they called

We only fade in
Out of this whole
When it’s not that truth you have known
That will be shaded
If you come out
Everything will be again

Everyone used to fall out
And they woke up
Last dream in blind
Try again your life to survive
Then you can find last of freedom

At they come

We only fade in
Out of this whole
When it’s not that truth you have known
That will be shaded
If you come out
Everything will be again

I know you will stand in awe
One day shadow get a rustle on
You think you can bring me down
How just go on the bum

Let me stay on without deny
Just know our life must be alive

We only fade in
Out of this whole
When it’s not that truth you have known
That will be shaded
If you come out
Everything will be again
Again
Again


3.

The Lay Down

Music: Seok Byeong Gwan, Yoon Min Young / Lyrics: Seok Byeong Gwan

5:36

마치 홀로 선 내게
다가설 수 없는 넌
썩어버린 눈앞에
No one here when I just belong

까만 시선 밑에서
찢겨 남아 있는 건
커져버린 두려움
No one here when you were begun
No one here when I just belong

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial

꺼진 불빛 속에서
바라보며 웃는 넌
갈라진 모습만이
No one here when I just belong

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial, yeah

Cause you always be rebel runs
I’m dying everyday
All we feel is soul we were
We were
We were

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial, yeah


Like someone standing alone
You — unreachable
Before my rotting eyes
No one here when I just belong

Beneath darkened gazes
What’s left, torn apart
Only growing fear
No one here when you were begun
No one here when I just belong

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial

In the extinguished light
You smile as you look on
But all that remains
Is a fractured version of yourself
No one here when I just belong

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial, yeah

Cause you always be rebel runs
I’m dying everyday
All we feel is soul we were
We were
We were

The lay down see me now
The way down still be now
Everything you thought was filled with lies
When you can never run away from denial, yeah

translated by ChatGPT

4.

To Be Another Day

Music: Seok Byeong Gwan / Lyrics: Son Jin Wook

4:45

잠시 눈을 감으며
가려진 너를 보았어
곁에 있던 또는 스쳐간 날들
다시 온 것처럼
마치 원했던 잊을 수 없었던

다음 만남에서도
감출 수가 없었지
익숙해져 버린 모든 순간들
같은 심정일뿐
마치 원했던 지울 수 없었던

끊임없이 떨쳐진 우리의 향기 속에
간직하고 싶었던 네 미소에
항상 그려왔었지 또 다른 날이 오길
이젠 너와 나의 이 순간만이

또 다른 바램과
품에 새겨지는 날개 속에
찬란한 불빛과
함께한 모두의 지금만이
Ha ah ah ha ah ah ha ah ah

끊임없이 떨쳐진 우리의 향기 속에
간직하고 싶었던 네 미소에
항상 그려왔었지 또 다른 날이 오길
이젠 너와 나의 이 순간만이


As I gently closed my eyes
I saw the part of you once hidden
The days that stayed by my side — or brushed past
Returned again
Like something I wished for, something I could never forget

Even in our next encounter
I couldn’t hide it
All those moments I’d grown used to
We shared the same feelings
Like something I wished for, something I couldn’t erase

In the lingering scent of us, scattered endlessly
In the smile I always wanted to hold on to
I kept drawing it in my mind —
That another day would come
But now, only this moment between you and me

With another wish
Etched in the wings held to my chest
With radiant light
Only the present we all share together
Ha ah ah ha ah ah ha ah ah

In the lingering scent of us, scattered endlessly
In the smile I always wanted to hold on to
I kept drawing it in my mind —
That another day would come
But now, only this moment between you and me

translated by ChatGPT

5.

Purge The Sign

Music: Seok Byeong Gwan / Lyrics: Son Jin Wook

4:45

늘 지나던 순간이 눈빛에 박혀
더 이상 비워지지 않을 뿐
수없는 나날들을 움켜쥔 채로
I never need it anyone

한 번도 듣지 못해
손 닿을 수 없었던

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone

더 깊게 가지 못해 멈춰 선 그 길
차갑게 돌아왔었지
따가운 시선들을 삼켜낸 채로
You never did it anymore

한 번도 듣지 못해
손 닿을 수 없었던

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone

겁 없이 수많은 문을 열었지만
항상 뒤 돌아 뛰쳐나왔던 oh, oh

Is nothing let to lie
Is nothing let to breathe
You’ve got sleep away

한 번도 듣지 못해
손 닿을 수 없었던

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all hope is gone

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone


The moments I kept passing through
Are now embedded in my eyes
And they’ll never be emptied again
Clutching countless days in my hands
I never need it anyone

I never once heard it
Could never reach it

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone

On the road I couldn’t go deeper into, I stood still
You came back so coldly
Swallowing all those piercing gazes
You never did it anymore

I never once heard it
Could never reach it

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone

Without fear, I opened countless doors
But always ended up running back again oh, oh

Is nothing let to lie
Is nothing let to breathe
You’ve got sleep away

I never once heard it
Could never reach it

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all hope is gone

Never that purge the sign
You told that why
Whatever that day’s gone
Let me fall in the end
You gave it all
You gave it all hope is gone

translated by ChatGPT

6.

Fall Again

Music: Seok Byeong Gwan, Yoon Min Young / Lyrics: Seok Byeong Gwan

5:02

언제부턴가 잊혀져
꺼져만가는 하루의 그 끝에서
닿으려 손을 써봐도
마주칠 수는 없었던 그 마음에
돌아갈 수도 없었어

So, I fall again
이젠 담지 못해 흘러간
그곳에서
So, you stay with me
버려진 나를 꼭 안아줘
이대로 놓지 않을게 워 어

수 없이 써왔던 일기장에
아직도 홀로 해매고 있어
수많은 날이 지나도
그곳에서 맴돌기만 했었어
쉽게 잠궈버린 그 말의 의미를
한번 더 볼 수 있다면

So, I fall again
이젠 담지 못해 흘러간
그곳에서
So, you stay with me
버려진 나를 꼭 안아줘
이대로 놓지 않을게

곁에 머물겠다던 한마디에
밤새 사라져 버린 우리의 추억은
마치 멈춰 선 듯이 다시 돌아온 듯이
널 기다리네 워 어

So, I fall again
이젠 담지 못해 흘러간
그곳에서
So, you stay with me
버려진 나를 꼭 안아줘
이대로 놓지 않을게 eh-yeah

At some point, I started to be forgotten
At the fading edge of another day
Even as I reached out my hand
I could never touch your heart
And I couldn’t find a way back

So, I fall again
In that place where everything has already flowed away
That I can no longer hold
So, you stay with me
Hold this abandoned me tightly
I won’t let go like this
Woah-oh

In a diary I’ve written in endlessly
I’m still wandering all alone
Even after all those days have passed
I just kept circling around that place
If only I could see again
The meaning behind those easily locked-away words

So, I fall again
In that place where everything has already flowed away
That I can no longer hold
So, you stay with me
Hold this abandoned me tightly
I won’t let go like this

That one promise to stay by my side
And all our memories that vanished overnight
It’s as if time stopped —
Or as if it’s all come back again
I’m waiting for you
Woah-oh

So, I fall again
In that place where everything has already flowed away
That I can no longer hold
So, you stay with me
Hold this abandoned me tightly
I won’t let go like this
Eh-yeah

translated by ChatGPT

7.

Beyond The Grave

Music: Seok Byeong Gwan, Yoon Min Young / Lyrics: Seok Byeong Gwan

6:09

When I lose it all
I felt it in my dream
What trapped in my shade
It will not be long
Remember what we’ll see
Isn’t it so beautiful

Is it time to be loved
I wait it all
Cause to be born again

Don’t look beyond the grave
That’s just a break
Just breathe in
Don’t leave me far away
It’s time to rise
It’s time

Is it been along
Without another trace
Until desolate sight
Start to shade before them
The unspeakable pain
Don’t let it save easy

Is it time to be alive
You’re all wrong
Don’t never come again

Don’t look beyond the grave
That’s just a break
Just breathe in
Don’t leave me far away
It’s time to rise
It’s time

Oh, you take my hand
It’ll never seen this hope
Oh, I can hear this cry
But I must carry on
Eternal life will be
Consoled as a lie
I swear you must believe
‘Cause gonna be the last

It’s never let you see
You’ll never come believe
You will be on your knees
To me

Don’t look beyond the grave
That’s just a break
Just breathe in
Don’t leave me far away
It’s time to rise
It’s time

It’s gonna be the last time
In my shade inside
That’s just a break
Just breathe in
It’s gonna be a last time
At that new begun
It’s time to rise
It’s time


Moonlight

30.08.2017

“Moonlight” is the first, self produced EP of DANGGISIO. It consist 6 tracks including a remastered version of ‘흔적’.

Produced by: DANGGISIO
Editing: Seok Byeong Gwan
Recorded at: Daegu Music Studio
Recorded by: Shin Jeong Yeop
Mixing & Mastering: Sonic Boom Studio
Mixed & Mastered by: Hwang Kyoung Soo
Album Artwork by: Kim Cheol Soo

1.

Depression

Music: DANGGISIO / Lyrics: Son Jin Wook

3:56

어색한 내 하루가 마치 의미 없는
Becoming the gloomy life
스치듯 늘어지는 너의 손길마저
떨쳐내지 못했던 미련만
Let me know what is the end
흘어진 조각 속에
Let me know the way is over
끝없는 절벽 끝에

끝없이 짓누르고 목이 조여 왔어
한없이 멀어지는 기억만
Let me know what is the end
흘어진 조각 속에
Let me know the way is over
끝없는 절벽 끝에

잊혀진 그 순간들이
기나긴 고통 속에서
Let me know what is the end
흘어진 조각 속에
Let me know the way is over
끝없는 철벽 끝에


My awkward days feel meaningless
Becoming the gloomy life
Even the brush of your hand, hanging faintly
Was just lingering regret I couldn’t shake off

Let me know what is the end
Inside the scattered pieces
Let me know the way is over
At the edge of an endless cliff

The pressure never let up
It choked me, crushed me
Only the memories drifted farther and farther away

Let me know what is the end
Inside the scattered pieces
Let me know the way is over
At the edge of an endless cliff

The forgotten moments
Inside this long, drawn-out pain

Let me know what is the end
Inside the scattered pieces
Let me know the way is over
At the edge of an endless cliff

translated by ChatGPT

2.

Moonlight

Music: DANGGISIO / Lyrics: Seok Byeong Gwan

4:15

남겨진 뒷모습엔 쓸쓸한 바램만이
사라진 내 귀에 먼지만이 남았네
허공에 빠져든 채 움직이지 않겠지
고요한 어둠 속에 희미해진 너의
Moonlight 고독만이 네게 남아서
내게 비롯된 희망도
감춰지지 않겠지

시간에 녹아든 채 다시 무뎌지겠지
망가진 종소리에 굳어지는 너의
Moonlight 고독만이 네게 남아서
내게 비롯된 희망도
감춰지지 않겠지

내 무너진 현실도
쓰러지지 않았어
널 바라던 순간을 보낼 수도 없었지

Moonlight 고독만이 네게 남아서
내게 비롯된 희망도
감춰지지 않아
Moonlight 고독만이 네게 남아서
내게 비롯된 희망도
감춰지지 않겠지


In your fading silhouette
Only a lonely wish remains
Only dust lingers in my ears where your voice disappeared

Falling into emptiness
You won’t move again
In the silent darkness, your face has faded
Moonlight — only loneliness remains with you
Even the hope that began in me
Won’t be hidden

Melted into time
You’ll vanish again
At the sound of a broken bell, you freeze
Moonlight — only loneliness remains with you
Even the hope that began in me
Won’t be hidden

Even my crumbling reality
Hasn’t yet collapsed
I couldn’t even let go
Of the moment I longed for you

Moonlight — only loneliness remains with you
Even the hope that began in me
Can’t be hidden
Moonlight — only loneliness remains with you
Even the hope that began in me
Won’t be hidden

translated by ChatGPT

3.

Fake

Music: DANGGISIO / Lyrics: Son Jin Wook

4:11

후회 없이 다가온 my fault time
멈춰지지 않았던 너의 blue line
바보같이 연기하는 나를 보니
상쳐와 함께 취하려 하네
더 깊은 밤을 맞이해
속삭이는 시곗바늘처럼
It makes me still have a big light
온전한 순간들마저
너의 숨겨진 빛조차
Enjoy your life or make your smile

다가오는 너의 그 시선과
감춰지지 않았던 나의 fake times
기억 속에 잠긴 채
나를 보며 변명하는 너를 보니
상처와 함께 떠나려 하네
더 깊은 밤을 맞이해
속삭이는 시곗바늘처럼
It makes me still have a big light
온전한 순간들마저
너의 숨겨진 빛조차
Enjoy your life or make your smile

더 깊은 밤을 맞이해
속삭이는 시곗바늘처럼
It makes me still have a big light
온전한 순간들마저
너의 숨겨진 빛조차
Enjoy your life or make your smile
It makes me still have a big light
온전한 순간들마저
너의 숨겨진 빛조차
Enjoy your life or make your smile


Without regret, my fault time approached
Your blue line never stopped
Seeing myself acting like a fool
I try to drown in the pain

Welcoming a deeper night
Like the whispering hands of a clock
It makes me still have a big light
Even the purest moments
Even your hidden light
Enjoy your life or make your smile

Your gaze draws near
And my unhidden fake times
Are trapped in memories
Seeing you making excuses while looking at me
You try to leave with the wound

Welcoming a deeper night
Like the whispering hands of a clock
It makes me still have a big light
Even the purest moments
Even your hidden light
Enjoy your life or make your smile

Welcoming a deeper night
Like the whispering hands of a clock
It makes me still have a big light
Even the purest moments
Even your hidden light
Enjoy your life or make your smile

It makes me still have a big light
Even the purest moments
Even your hidden light
Enjoy your life or make your smile

translated by ChatGPT

4.

Swamp

Music: DANGGISIO / Lyrics: Son Jin Wook

5:07

지쳐있던 걸까 차가워진 그늘처럼
그대 마음속에 가시밭을 품었을까
어두운 빛 속에 젖은 눈빚과 추억들이
떠난 내 맘을 울리고 있어
타버린 사진 속에 가득 찼던 너
사라져 가는 너의 모습이
하얀 늪에 빠져서 멈춰버렸어
잊혀져 가는 너에게

헤쳐진 방에도 쌓여진 네 향기만이
내 맘 속에서는 미련들만 가득했지
기다리고 있어 멀어져 가는 손끝에서
된 눈물만 홈치고 있어
달아난 기억 속에 그리움만 남긴 채
다시 한 걸음 너에게 다가가
타버린 사진 속에 가득 차던 너
사라져 가는 너의 모습이
하얀 높에 빠져서 멈춰버렸어
잊혀져 가는 너에게

한결같은 몸짓도
따뜻한 네 입술도
엉켜진 욕망에 빠져
마지막 날개를 삼켰어
타버린 사진 속에 가득 찼던 너
사라져 가는 너의 모습이
하얀 늪에 빠져서 멈춰버렸어
잊혀져 가는 너에게


Was I just worn out? Like a shadow gone cold
Did you grow thorns inside your heart?
Eyes soaked in darkness and memories
Still make my abandoned heart weep

You, once so full in that burnt photograph
Your fading figure
Sank into the white snow
And stopped — frozen in time
To you, who is slowly being forgotten

Even in the messy room, only your scent lingers
Inside my heart, only regret piled up
I’m still waiting
At the edge of your hand as it drifts away
And tears fall silently

In the memories that ran away
Only longing was left behind
One step closer — I try to approach you again

You, once so full in that burnt photograph
Your fading figure
Sank into the white snow
And stopped — frozen in time
To you, who is slowly being forgotten

Your consistent gestures
Your warm lips
All were swallowed
By twisted desire,
Along with the last of your wings

You, once so full in that burnt photograph
Your fading figure
Sank into the white snow
And stopped — frozen in time
To you, who is slowly being forgotten

translated by ChatGPT

5.

Loose Way

Music: DANGGISIO / Lyrics: Seok Byeong Gwan

4:02

가려진 벽에 희미해진 네 눈물이
사라져 버린 가여운 모든 진실이
날 밀어냈었던 보이지 않는 위선이
집어삼키려 하고
날 도려냈었던
비참한 너의 연극엔
사탕발린 말만 남긴채
워 어어 어어
잃어버린 길 위엔
흐린 기억조차 없는지
워 어어 어어
식어버린 너의 온기도 워 어어어 우 예
No, no-no
날 유혹해왔던
떨어진 낡은 꿈들이
등 뒤로 부서져가고
날 이끌어왔던
간절한 나의 믿음엔
썩어버린 말만 남긴 채
워 어어 어어
잃어버린 길 위엔
흐린 기억조차 없는지
워 어어 어어
식어버린 너의 온기도 oh

가식적인 말에
막연한 의심도 없었지만
숨겨진 칼날엔 또 다른 갈등만
워 어어 어어
잃어버린 길 위엔
흐린 기억조차 없는지
워 어어 어어
식어버린 너의 온기도
워 어어 어어
잃어버린 길 위엔
흐린 기억조차 없는지
워 어어 어어
식어버린 너의 온기도 oh

Your tears faded on a hidden wall
All the pitiful truths disappeared
The invisible hypocrisy
That pushed me away
Now tries to swallow me whole

From your wretched performance
Only sugar-coated words remain
Woah-oh-oh-oh
On the path I’ve lost
Is there not even a blurry memory left?
Woah-oh-oh-oh
Even your warmth has gone cold
Woah-oh-oh-oh, yeah

The fallen, broken dreams
That once tempted me
Shatter behind my back
The desperate belief
That once led me forward
Left behind nothing but rotten words

Woah-oh-oh-oh
On the path I’ve lost
Is there not even a blurry memory left?
Woah-oh-oh-oh
Even your warmth has gone cold

Though I had no doubt
In your pretentious words
Your hidden blade
Left only more conflict

Woah-oh-oh-oh
On the path I’ve lost
Is there not even a blurry memory left?
Woah-oh-oh-oh
Even your warmth has gone cold
Woah-oh-oh-oh
On the path I’ve lost
Is there not even a blurry memory left?
Woah-oh-oh-oh
Even your warmth has gone cold

translated by ChatGPT

6.

흔적 (2017 Remastered Version)

Music: DANGGISIO / Lyrics: Seok Byeong Gwan

5:11

꿈에 젖은 흰 조각들이
구름처럼 흘러간 순간
텅 빈 하늘 안에 새겨져
지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 네 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

희미해진 너의 기억이
별빛처럼 빛나는 순간
끝내 식어버린 그리움에서
다시 제자리로 가려 해
지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 내 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 내 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

White fragments soaked in dreams
Drifted past like clouds
And were engraved in the empty sky

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of you
I’m still waiting for you

The faded memories of you
Shine like starlight
Even in the longing that has finally gone cold
I try to return to where I once was

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of mine
I’m still waiting for you

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of mine
I’m still waiting for you

translated by ChatGPT


흔적 (Trace)

15.06.2017

The second digital single of DANGGISIO

Music and arrangement: DANGGISIO
Lyrics: Seok Byeong Gwan

꿈에 젖은 흰 조각들이
구름처럼 흘러간 순간
텅 빈 하늘 안에 새겨져
지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 네 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

희미해진 너의 기억이
별빛처럼 빛나는 순간
끝내 식어버린 그리움에서
다시 제자리로 가려 해
지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 내 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

지나간 네 흔적들이
아직도 그 곳에 남아
잊혀진 내 추억들을
기억하며 아직 난 널 기다려

White fragments soaked in dreams
Drifted past like clouds
And were engraved in the empty sky

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of you
I’m still waiting for you

The faded memories of you
Shine like starlight
Even in the longing that has finally gone cold
I try to return to where I once was

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of mine
I’m still waiting for you

The traces of you that have passed
Still remain in that place
Remembering the forgotten memories of mine
I’m still waiting for you

translated by ChatGPT


Rope

24.12.2015

The debut single of DANGGISIO. It not only marks the official beginning of the band. It’s a song written in the memory of Van (Kim Kyung Min) – the vocalist of Broken Valentine band, who has tragically died that year.

행복한 줄 알았지
흐르는 물결처럼
다시 볼 수 있을까
반복된 시간만이
편할 줄만 알았지
I’m just living alone

믿을 수 없었어
자유롭던 이 방에
꽃을 놓아버렸어
니가 가득한 곳에
채웠던 그 기억이
다시 그리워지네 oh

Throw away my heart
I hope to see your mind

니가 가려는 곳에
‘Cause you left me
날 감쌌던 곳에
I can’t bring anymore

있었다면 말했었지
작은 희망조차 놓아 버렸지
반복될 수 있다면
계속 볼 수 있다면
I’m breaking in your heart

Throw away my heart
I hope to see your mind

니가 가려는 곳에
‘Cause you left me
날 감쌌던 곳에
I can’t bring anymore

Throw away my heart
I hope to see your mind

니가 가려는 곳에
‘Cause you left me
날 감쌌던 곳에
I can’t bring anymore

Throw away my heart
I hope to see your mind
니가 가려는 곳에
‘Cause you left me
날 감쌌던 곳에
I can’t bring anymore

I can’t bring anymore
I can’t bring anymore
I can’t bring anymore

I thought I was happy
Like water flowing in a stream
Will I ever see you again?
Only time repeats itself
I thought that would feel comfortable
I’m just living alone

I couldn’t believe it
In this room that once felt free
I placed a flower
In the place full of you
The memories I filled it with
I start to miss them again, oh

Throw away my heart
I hope to see your mind
Wherever you’re heading
’Cause you left me
In the place that once wrapped around me
I can’t bring anymore

If you had been there, I would’ve said it
But I let go of even a small hope
If it could repeat
If I could keep seeing you
I’m breaking in your heart

Throw away my heart
I hope to see your mind
Wherever you’re heading
’Cause you left me
In the place that once wrapped around me
I can’t bring anymore

Throw away my heart
I hope to see your mind
Wherever you’re heading
’Cause you left me
In the place that once wrapped around me
I can’t bring anymore

Throw away my heart
I hope to see your mind
Wherever you’re heading
’Cause you left me
In the place that once wrapped around me
I can’t bring anymore

I can’t bring anymore
I can’t bring anymore
I can’t bring anymore

translated by ChatGPT